עבודות תזה ודיסרטציות

העבודות המלאות נמצאות באתר הספריה

שנה Sort ascending סטודנט/ית מנחה
2010 דפוסי הבניית הדימוי והכוח של האם All My Sons במחזה מאת ארתור מילר והשוואת מקור ותרגום MA נדיה סלטון פרופ' (אמריטוס) אלדעה ויצמן
2017 The Tragedy of Richard the III לוויליאם שקספיר: היבטים פוליטיים במקור ובתרגומיו לעברית, ובהצגתו בתיאטרון הישראלי בחמישים השנים האחרונות MA גלית יצחק פרופ' (אמריטוס) רחל ויסברוד
2019 דער קונצנמַאכער פון לובלין: התמודדות עם מחסרים בתרגום עצמי משותף מיידיש לאנגלית ולעברית MA איתמר רובינשטיין פרופ' (אמריטוס) רחל ויסברוד
2019 תרגום עצמי משותף בתסריטים של הטרילוגיה הסנדק MA רינה גפן פרופ' (אמריטוס) רחל ויסברוד
2019 עיבודו של טקסט אמביוולנטי לאופרה: העיבוד של דוד זבה ל-Alice's Adventures in Wonderland מאת לואיס קרול כמקרה מבחן MA יעקב סמרה פרופ' (אמריטוס) רחל ויסברוד
2003 תרגום האירוניה ב"מילכוד-22" MA הירש גליה פרופ' (אמריטוס) אלדעה ויצמן
2006 אירוניה לשונית בדו-שיח ברומן Pride and Prejudice לג'יין אוסטן והשוואת מקור ותרגום MA ארד יוליה פרופ' (אמריטוס) אלדעה ויצמן
2008 מילות קריאה ותפקידיהן בספרות הרוסית ובתרגומיה לעברית MA זילברמן (צירלין) אדל פרופ' (אמריטוס) רחל ויסברוד
2006 פענוח אירוניה ותרגומה בספרות זרם התודעה MA סמדר ציוני פרופ' (אמריטוס) אלדעה ויצמן
2010 אירוניה והומור בסירה אחת: היחס בין מערך המשתתפים לבין אירוניה והומור ב-Three Men in a Boat לג'רום ק' ג'רום, והשפעתו על שלושה מתרגומיו לעברית MA פרידמן-סידר טלי פרופ' (אמריטוס) אלדעה ויצמן
2017 הסתייגות ואירוניה במדור הדעות בעיתונות היומית הכתובה, מחקר השוואתי בין עברית ישראלית לספרדית ארגנטינאית MA ורוניקה זילברשטיין-מיכאלי פרופ' (אמריטוס) אלדעה ויצמן
2017 פניות בכינויי גוף שני יחיד ותרגומן מצרפתית לכתוביות בעברית בשני סרטים "בין הקירות" ו"יום החצאית" MA מרלן שמעוני פרופ' (אמריטוס) אלדעה ויצמן