דילוג לתוכן העיקרי
דילוג לתפריט ניווט ראשי
תפריט משני
מועמדים
תוכניות לימודים
שאלון התאמה וראיון
מלגות
מערכת שעות תשפ"ב
קישורים שימושיים
סטודנטים
לוח שנה אקדמי
טפסים
מידע אישי לסטודנט
קורסים וסילבוסים
מערכת שעות
קישורים שימושיים
סגל
לוח שנה אקדמי
טפסים
צור קשר
לאתר בר-אילן
English
Français
العربية
Pусский
תפריט
המחלקה לתרגום וחקר התרגום
פייסבוק
חיפוש
חיפוש
חיפוש
אודות המחלקה לתרגום
אודות המחלקה לתרגום
תולדות המחלקה
מיקום ודרכי הגעה
תכניות לימודים
תואר שני בתרגום וחקר התרגום
תואר שני בתרגום וחקר התרגום - תכנית המשלבת לימודים עיוניים והכשרה מקצועית
תואר שני בתרגום וחקר התרגום - תכנית מצומצמת ללא הסמכה
תואר שני בתרגום וחקר התרגום - בדגש מחקרי
לימודי תעודה בתרגום
תואר שלישי בתרגום וחקר התרגום
סגל
סגל אקדמי
גמלאים
סגל מינהלי
עבודות סטודנטים
עבודות סמינריון ועבודות קורס
עבודות תזה ודיסרטציות
תלמידי מחקר בעבר ובהווה
הצעות מחקר לדוגמה
הומור ואירוניה בתרגומי "שלושה בסירה אחת" - טלי פ. סידר
הפולמוס סביב שר הטבעות - גבריאלה אברם
מתרגמים מדברים על עצמם - טניה ווינובה
במלים שלנו
חברי הסגל
הכר את החוקר - פרופ' רחל ויסברוד
הכר את המרצה - גב' שולמית הרן
הכר את המרצה - צאלח סואעד
הכר את המרצה - רחל אביטל
בוגרי המחלקה
מיכאל ואל
מרלן שמעוני
יהודה פורת
גלריה
הספרייה
אירועים וכנסים
אירועים קרובים
אירועי עבר מוקלטים
תכניות של כנסי עבר
תרגום תוך לשוני, סדנת מחקר - 13-15 ביוני 2022
תרגום במסע: יום עיון לכבוד פרופ' רחל ויסברוד
כנס משטור רגשות בימה"ב ובעת החדשה המוקדמת 31.5-1.6.21
מילה, תמונה וצליל - 21 בנובמבר 2019
החיים שאחרי - היבטים של הפאראטקסט 30 באפריל 2019
סדנת דיאלוגיות בשיח הציבורי - 10-11 ביולי 2018
החיים שאחרי - תחייה של טקסטים עתיקים בעת המודרנית 10 באפריל 2018
ערב עיון - מחקר בעידן הגלובליזציה - 8 במאי 2017
הכנס השני של החברה הישראלית לחקר התרגום - 22 במאי 2016
יום עיון בפרגמטיקה - 7 באפריל 2016
יצירת קשר
דרוש/ה מתרגמ/ת מנוסה לצה"ל .
הדפסה
שלחו לחבר
דרוש/ה מתרגמ/ת מנוסה לצה"ל .
תאריך עדכון אחרון : 30/08/2022
התקשר/י
יצירת קשר
מיקום