Theses and dissertations

The full-text theses and dissertations are accessible through the library website

Yearsort icon Advisor Student
2013 AVT Consumption and Success in Foreign Language Acquisition As Reflected in Academic Achievements of Children and Adolescents with a Focus on Slow Learners MA Weissbrod Rachel Libman Noa
2012 The Implied Translator’s Voice in Personal Columns in the Israeli Edition of PC Magazine Translated into Hebrew in 2001-2005 MA Weissbrod Rachel Tsibelman Alla Maayan
2012 Educational Interpreting: Self Perception of Sign Language Interpreters in The Mainstream Classroom. MA Shlesinger Miriam Gali Eagelberg
2012 Translation Study Program in Israeli High-Schools and Its Implications for the Development of Meta-Linguistic Awareness Ph.D Shlesinger Miriam Frieda Amitai
2011 The Manifestation of the Main Themes in Harriet Beecher Stowe's Uncle Tom's Cabin in the Hebrew Translations MA Weissbrod Rachel Moshe Hadas
2011 Transfer within the same language and literature: Works inspired by Jane Eyre as a case study MA Weissbrod Rachel Kaminski Hanna
2011 The Controversy Surrounding Proper Names, Voids and Neologisms in the Hebrew Translations of The Lord of the Rings as a Manifestation of Norm Change MA Weissbrod Rachel Avram Anca Gabriela
2011 The Traces of Habitus in Translation: How are the Identities of Mahmoud Darwish's Book Translators into Hebrew, Reflected in Their Translations MA Silverman Netanel
2011 "Unless some sweetness at the bottom lie, who cares for all the crinkling of the pie?" Translation of Food and Food Culture in Five Novels and their Translation into Hebrew MA Weissbrod Rachel Ovadia Talya
2011 Verbal Irony in Dialogue in Jane Austen's Pride and Prejudice and in its Adaptations for Film and Television: A Pragmatic Comparison of Source and Transfer Ph.D Julia Arad