Explicitation in Translation

The term explicitation was first coined by Vinay and Darbelnet as one technique of translation. It refers to the incorporation of explanations or details in translation that are merely implied by the original, but can be understood through context or situation. Explicitation occurs when the translator complements the original text, for instance by adding explanatory phrases, interpreting implications or adding conjunctions to clarify reasoning and improve comprehension. Through research and discussion of this very common process, one can explore different phenomena relate to the work of translators, for instance in the literary field, to their skills and personalities.