ברוכים הבאים למחלקה לתרגום וחקר התרגום של אונ' בר-אילן

אם אתם בעלי תואר ראשון, שולטים בשתי שפות לפחות ואוהבים את המילה הכתובה, לימודי תרגום במחלקה לתרגום של אונ' בר-אילן יאפשרו לכם לשלב נתונים אלו וללמוד לתארים מתקדמים במטרה לעסוק במקצוע מעניין ומתגמל.

ראשיתה של המחלקה לתרגום וחקר התרגום ב"מגמה למתורגמנות", אשר הוקמה ב- 1972, והמשכה בקבלת אישור מן המועצה להשכלה גבוהה לשמש כמחלקה המעניקה תארים מתקדמים. המחלקה לתרגום וחקר התרגום היא המחלקה היחידה בארץ המקנה תואר שני (במסלול עם תזה ובלי תזה) ותואר שלישי בתחומים אלה, ומשלבת בלימודים גם הכשרה מעשית בתרגום בכתב ובמתורגמנות (תרגום בעל-פה). מדי שנה בשנה נפתחים במחלקה מסלולי לימודי תרגום בשפות עברית <> אנגלית ועברית <> צרפתית. כמו כן, נפתחים לסירוגין מסלולים לשוניים נוספים: עברית <> ערבית, עברית <> ספרדית ועברית / אנגלית <> רוסית, בכפוף למספר המתקבלים.

למידע נוסף בנושא לימודי תרגום לתואר שני ושלישי באונ' בר-אילן, הנכם מוזמנים ליצור עימנו קשר דרך עמוד צור קשר או בטלפון: 03-5318227

תנאי הקבלה ללימודי תרגום

1. תואר ראשון בציון 80 בכל תחום שהוא.

2. על המועמדים לשלוט בעברית ובשפת התרגום השנייה (אנגלית, צרפתית, רוסית, ערבית או ספרדית). דרושה שליטה ברמה של שפת-אם בשפה אחת ושליטה קרובה לרמה של שפת-אם בשפה שנייה. השליטה בשפות התרגום תיבדק בשאלון התאמה בכתב ובריאיון אישי.

שאלון ההתאמה

על שאלון ההתאמה למחלקה ללימודי תרגום וחקר התרגום ניתן יהיה להשיב בשני מועדים: בסוף חודש מאי ובסוף חודש אוגוסט. בנוסף  יתקיים ראיון אישי.

ניתן לבדוק התאמה ללימודים במחלקה רק פעם אחת בשנה.

לצורך תחילת הליך ההרשמה יש למלא טופס הרשמה לתואר שני. הטופס נמצא בדף הבית של אתר בר-אילן: www.biu.ac.il

בנוסף, יש לשלוח גיליון ציונים לועדה לתואר שני לפי הכתובת: הועדה לתואר שני, אוניברסיטת בר-אילן, רמת גן 52900  ולציין "הרשמה למחלקה לתרגום".

הבנה טובה של השפה האנגלית חשובה בכל המסלולים. במקרים מסוימים ניתן לחייב בהשלמה באנגלית, בייעוץ אישי עם ראש המחלקה.

פירוט הדרישות ללימודי תרגום לתואר שני

מסלול א' – עם תזה

1. תכנית רגילה: 27 ש"ש (שעות שנתיות), כולל התמחות מעשית, השתתפות בארבעה סמינריונים ובארבעה שיעורים עיוניים בחקר התרגום ובתורת התרגום, כתיבת עבודה סמינריונית אחת וכתיבת תזה. בנוסף, יש להשתתף בסמינריון המחלקתי בכל שנה משנות הלימוד לתואר.

2. תכנית למתמחים: המעוניינים יוכלו להוסיף שיעורי התמחות מעשית בתרגום בכתב ובעל-פה במסלול הלשוני המתאים, בייעוץ אישי עם ראש המחלקה.

3. עבודת גמר (תזה): כתיבת העבודה – כמפורט באתר של הוועדה לתואר השני. לאחר בדיקת עבודת הגמר על-ידי המנחה וקורא/ת נוספ/ת, תיערך בחינה בעל-פה פנים-מחלקתית בנושא העבודה.

4. לימודי יהדות: כמקובל באוניברסיטה.

מסלול ב' – ללא תזה

1. 38 ש"ש (שעות שנתיות), כולל התמחות מעשית, השתתפות בארבעה סמינריונים ובארבעה שיעורים עיוניים בחקר התרגום ובתורת התרגום, כתיבת שתי עבודות סמינריוניות והתמחות מעשית בתרגום בכתב ובעל-פה במסלול הלשוני המתאים. בנוסף, יש להשתתף בסמינריון המחלקתי בכל שנה משנות הלימוד לתואר.

2. בהתייעצות עם מורי המסלול הלשוני הרלבנטי, יכול ראש המחלקה לפטור סטודנט משיעורי תרגום בעל-פה בשנת-הלימודים השנייה.

3. לימודי יהדות: כמקובל באוניברסיטה.

בחינות התמחות (בחינות דיפלומה)

תלמיד אשר סיים בהצלחה את כל חובותיו בתחום ההתמחות המקצועית יופנה לבחינות התמחות, תוך התייעצות עם ראש המחלקה. בחינות ההתמחות אינן חובה. ניתן להיבחן בתחומים אלה:

1. תרגום בכתב משפה ב' לשפה א'

2. תרגום בכתב משפה א' לשפה ב'

3. תרגום בו-זמני משפה ב' לשפה א'

4. תרגום בו-זמני משפה א' לשפה ב'

5. תרגום עוקב משפה ב' לשפה א'

6. תרגום עוקב משפה א' לשפה ב'

קבלת ציון 80 בבחינת התמחות תקנה הסמכה מקצועית באותו תחום. בתעודת המאסטר יצוינו התחומים והשפות שבהם ניתנה ההסמכה.

לימודים לקראת תואר שלישי בתרגום

במחלקה לתרגום וחקר התרגום ניתן ללמוד לקראת תואר דוקטור (PhD).

פעילות אקדמית כלל-אוניברסיטאית

המחלקה שותפה למיזמים בין-אוניברסיטאיים ובהם השתתפות בארגון הכינוס ה-41 של איל"ש (האגודה הישראלית לבלשנות שימושית) ב-2014, וארגון שני הכנסים של החברה הישראלית לחקר התרגום, בהשתתפות אורחים מחו"ל, ב-2014 ו-2016.

קשרים בינ"ל

למחלקה הסכם חילופי סטודנטים עם אינלקו, ביה"ס הגבוה לשפות בפריז.

המחלקה קלטה סטודנטית לתואר שלישי מסין ומשתפת פעולה עם הסורבון ועם מוסדות יוקרתיים נוספים בהנחיית תלמידים לתארים מתקדמים.

המחלקה נבחרה על ידי החברה האירופית לחקר התרגום להיות חלק מרשת האוניברסיטאות המובילות בעולם בלימודי תואר שלישי בתרגום.

לימודי תרגום נוספים בבר-אילן

קורס מתורגמנות קהילתית - קורס כללי לתלמידי כל התארים

למידע נוסף בנושא לימודי תרגום לתואר שני ושלישי באונ' בר-אילן, הנכם מוזמנים ליצור עימנו קשר דרך עמוד צור קשר או בטלפון: 03-5318227

לימודי תרגום